
가사펼쳐두기..
いつもどおりのあの日の事
이츠모도오리노아노히노코토
언제 나와 같은 그날
君は突然立ち上がり言った
키미와토츠젠타치아가리잇타
너는 갑자기 일어서 말했지
「今夜星を見に行こう」
「쿈야호시오미니유코우」
「오늘 밤 별을 보러 가자」
「たまには良いこと言うんだね」
「타마니와이이코토유운다네」
「가끔은 좋은 소리를 하는구나」
なんてみんなして言って笑った
난데민나시테잇테와랏타
이러면서 모두와 함께 웃었지
明かりもない道を
아카리모나이미치오
빛도 없는 어두운 길을
バカみたいにはしゃいで歩いた
바카미타이니하샤이데아루이타
바보처럼 신나게 걸었어
抱え込んだ孤独や不安に
카카에콘다코도쿠야후안니
품고 있는 고독과 불안에
押しつぶされないように
오시츠부사레나이요우니
짓눌러 버리지 않도록
真っ暗な世界から見上げた
맛쿠라나세카이카라미아게타
한없이 어두운 세계에서 올려다본
夜空は星が降るようで
요조라와호시가후루요우데
밤하늘은 별이 쏟아질 것만 같아
いつからだろう君の事を
이츠카라다로우키미노코토오
언제부터였을까? 너를 향하여
追いかける私がいた
오이카케루와타시가잇타
쫓아가는 내가 있었어
どうかお願い驚かないで聞いてよ
도우카오네가이오도로카나이데키이테요
부디 부탁이야 놀라지 말고 들어줘
私のこの想いを
와타시노코노오모이오
나의 이 마음을
「あれがデネブ,アルタイル,ベガ」
「아레가데네브알타이르베가」
「저게 데네브, 알타이르, 베가」
君の指差す夏の大三角
키미노유비사스나츠노다이산가쿠
너의 손가락이 가리키는 여름의 대삼각형
覚えて空を見る
오보에테소라오미루
떠올리며 하늘을 보았어
やっと見つけた織姫様
얏토미츠케타오리히메사마
겨우 찾은 직녀님
だけどどこだろう彦星様
다케도도코다로우히코보시사마
하지만 견우님은 어디 있는 걸까
これじゃひとりぼっち
코레쟈히토리봇치
이래서는 외톨이잖아
楽しげなひとつ隣の君
타노시게나히토츠토나리노키미
옆에서 즐거워하는 너
私は何も言えなくて
와타시와나니모이에나쿠테
나는 아무것도 말할 수 없어서
本当はずっと君の事を
혼토와즛토키미노코토오
사실은 줄곧 너에 대해서
どこかでわかっていた
도코카데와캇테이타
어딘가에서 알고 있었어
みつかっだって届きはしない
미츠카앗닷테토도키와시나이
찾는다고 해도 닿지 않아
だめだよ泣かないで
다메다요나카나이데
안돼 울지마렴
そう言い聞かせた
소우이이키카세타
그렇게 말하며 타일렀어
強がる私は臆病で
츠요가루와타시와오쿠뵤우데
강한 척 하는 나는 겁쟁이라서
興味がないようなふりをしてた
쿄우미가나이요우나후리오시테타
흥미가 없는 것처럼 행동했었어
だけど
다케도
하지만
胸を刺す痛みは増してく
무네오사스이타미와마시테쿠
가슴을 죄는 고통이 늘어나
ああ そうか
아아 소우카
아 그렇구나
好きになるってこういう事なんだね
스키니나루데코우유우코토난다네
좋아한다는 것은 이런 거구나
どうしたい? 言ってごらん
도우시타이? 잇테고란
어떡하고 싶니? 말해보렴
心の声がする
코코로노코에가스루
마음속의 소리가 들려
君の隣がいい
키미노 토나리가 이이
너의 곁이 좋아
真実は残酷だ
신지츠와잔코쿠다
진실은 잔혹해
言わなかった
이와나캇타
말하지 않았어
言えなかった
이에나캇타
말할 수 없었어
二度と戻れない
니도토모도레나이
두 번 다시 돌아갈 수 없어
あの夏の日きらめく星
아노나츠노히키라메쿠호시
그 여름날의 빛나는 별을
今でも思い出せるよ
이마데모오모이다세루요
지금도 떠올릴 수 있지
笑った顔も怒った顔も
와랏테카오모오콧타카오모
웃던 얼굴도 화났던 얼굴도
大好きでした
다이스키데시타
무척 좋아했었어
おかしいよね
오카시이요네
정말 이상하지
わかってだのに
와캇테다노니
알고 있었는데
君の知らない
키미노시라나이
네가 모르는
私だけの秘密
와타시다케노히미츠
나만의 비밀
夜を越えて遠い思い出の
요루오코에테토오이오모이데노
밤을 넘어서 아득한 추억 깃든 곳에서
君が指をさす無邪気な声で
키미가유비오사스무쟈키나코에데
네가 손짓하는 순수한 목소리로
댓글 없음:
댓글 쓰기